您现在正在浏览: 首页 » 学在山大  
 

洛阳外国语学院綦甲福教授做客博雅论坛

发布时间:2017-06-06 17:20:44   作者:song

本站讯  6月5日下午,洛阳外国语学院綦甲福教授应邀做客翻译学院2017年第8期博雅论坛(总第254期),在闻外楼316会议室做了题为“多语言言语数据的获取、标注和分析研究”的学术报告。报告会由翻译学院副院长李万军主持,翻译学院部分师生聆听了报告。

綦甲福介绍了国家自然科学基金重大项目——多语言言语识别基础理论与建模方法。他说,该项目旨在制定融合音位、形态、音位搭配规律等多层次信息的多语言言语描述体系,构建多语言言语标注语料库、多语言言语信息词典和基于深度学习的语言模型。项目不仅面向多语言言语标注的描述体系和语言模型的构建,同时将培养相关专业博士和硕士研究生,为我国未来相关领域的发展打下良好的基础。綦甲福谈到项目进行过程中面临的问题与挑战,指出当今世界存在的语言约有7100余种,还包括各种地方方言,数量庞大。此外,同一种语言存在着一些同音、吞音等问题亟待解决。但随着大数据时代的到来,谁拥有语料数据,谁就拥有发言权。语言的研究越来越倾向于实验性,而高层次的学术研究则重在建立团队,要重视团队的合作。在团队的建设中应注意跨界和打包,从而做到各尽其能。在互动环节,綦甲福就现场师生提出的问题进行了详细的解答。

通过本次学术报告会,学院师生对于机器语言学等方面的研究有了进一步的认识和了解,为翻译学院今后科研项目的开展提供了有益借鉴。

綦甲福,德语语言文学博士、教授、博士研究生导师。现任洛阳外国语学院欧亚系西欧北欧教研室主任,洛阳外国语学院欧亚系学术委员会委员、学位委员会委员,兼任教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会德语专业教学指导分委员会委员、战略支援部队高级职称评审委员会入库专家、国务院学位办通讯评审专家、国际日耳曼学会会员、《解放军外国语学院学报》审稿人、全国多语种口译大赛德语交传评委、全国德语专业大学生德语辩论赛评委等。

 

作者:石蕴雯   来自:翻译学院    责任编辑:戚伟良
二维码 微信 腾讯微博
Copyright © 2010, All right reserved. 山东大学(威海)招生办公室 版权所有
地址:山东省威海市文化西路180号 邮编:264209 咨询电话:0631-5688282
管理员入口